Autor: Sandra Bermann, Catherine Porter
Wydawca: Wiley
Dostępność: 3-6 tygodni
Cena: 802,20 zł
Przed złożeniem zamówienia prosimy o kontakt mailowy celem potwierdzenia ceny.
ISBN13: |
9780470671894 |
ISBN10: |
0470671890 |
Autor: |
Sandra Bermann, Catherine Porter |
Oprawa: |
Hardback |
Rok Wydania: |
2014-03-28 |
Ilość stron: |
654 |
Wymiary: |
250x177 |
Tematy: |
CS |
In a globalizing world with increasingly frequent transnational encounters, translation is fast becoming a cornerstone of our everyday lives. As a result, the study of translation has become one of the hottest new topics in international humanities programs. This text provides students with the ideal entry–point into this topical subject through a representative sample of accessible essays written by well–known scholars in the field. The contributions outline the evolution of translation studies as it transforms research and curricula throughout the humanities. Reaching out across departmental lines to students with diverse career goals, the essays reflect a variety of historical, geographic, and cultural perspectives. Suitable for undergraduate and graduate programs alike, the commentary in this companion is informed by fresh insights as scholars recast notions of language and culture in a post–colonial landscape rapidly shedding its Eurocentrism. This is a wide–ranging introduction to a fast–growing field that brings together some of the best recent scholarship to present its most important current themes.
Sandra Bermann is Cotsen Professor of the Humanities, Professor of Comparative Literature, and Master of Whitman College at Princeton University, USA. She was Chair of the Department of Comparative Literature at Princeton for twelve years, and co–founded the university’s program in Translation and Intercultural Communication. In addition to articles and reviews in scholarly journals, she is the author of The Sonnet over Time: Studies in the Sonnets of Petrarch, Shakespeare, and Baudelaire (1988), and the translator of Alessandro Manzoni’s On the Historical Novel (1996). Prof Bermann also co–edited Nation, Language, and the Ethics of Translation (2005), with Michael Wood. She recently completed a term as President of the American Comparative Literature Association. Catherine Porter is Visiting Professor in the Society for the Humanities at Cornell University, USA, and Professor of French Emerita at the State University of New York at Cortland, where she chaired the Department of International Communications and Culture from 1985–91 and from 1997–2001. She has translated some three dozen books and numerous essays from the French, including recent renderings of Avital Ronell’s Fighting Theory , The Animal Side by Jean–Christophe Bailly, and Luc Boltanski’s The Foetal Condition . Prof Porter was the 2009 President of the Modern Languages Association.
Książek w koszyku: 0 szt.
Wartość zakupów: 0,00 zł
Gambit
Centrum Oprogramowania
i Szkoleń Sp. z o.o.
Al. Pokoju 29b/22-24
31-564 Kraków
Siedziba Księgarni
ul. Kordylewskiego 1
31-542 Kraków
+48 12 410 5991
+48 12 410 5987
+48 12 410 5989
Administratorem danych osobowych jest firma Gambit COiS Sp. z o.o. Na podany adres będzie wysyłany wyłącznie biuletyn informacyjny.
© Copyright 2012: GAMBIT COiS Sp. z o.o. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Projekt i wykonanie: Alchemia Studio Reklamy